Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать школу лучше?

Родной язык 2-4

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Нормативную правовую основу настоящей примерной программы по
учебному предмету «Русский родной язык» составляют следующие
документы:
- Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании
в Российской Федерации» (далее – Федеральный закон об образовании);
Федеральный закон от 03августа.2018 г. № 317-ФЗ «О внесении изменений в
статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской
Федерации»;
- Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О
языках народов Российской Федерации» (в редакции Федерального закона №
185-ФЗ);
- приказ Министерства образования и науки Российской Федерации
от 6

октября

2009

государственного

года №

373

образовательного

«Об

утверждении

стандарта

федерального

начального

общего

образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г.
№ 1576);
- приказ Министерства образования и науки Российской Федерации
от

17

декабря

2010

государственного

г.

№

1897

образовательного

«Об

утверждении

стандарта

федерального

основного

общего

образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г.
№ 1577).
- Примерная программа по учебному предмету «Русский родной язык»
для образовательных организаций, реализующих программы начального
общего образования
Раздел 1. Планируемые результаты освоения основной образовательной
программы начального общего образования по русскому родному языку
Изучение предметной области «Родной язык и литературное чтение на
родном языке» должно обеспечивать:
1

воспитание ценностного отношения к родному языку как отражению
культуры, включение учащихся в культурно-языковое пространство русского
народа, осмысление красоты и величия русского языка;
приобщение к литературному наследию русского народа;
обогащение активного и пассивного словарного запаса, развитие у
обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте

его

функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и
письменной речи, правилами речевого этикета;
расширение знаний о
развивающемся явлении,
отношении

языковых

родном

языке

как

системе

формирование аналитических
единиц

и

текстов

и

как

умений

в

разных функционально-

смысловых типов и жанров.
Результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на
уровне начального общего образования должны быть ориентированы на
применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных
жизненных условиях и отражать:
1.

Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа:

осознание роли русского родного языка в постижении культуры своего
народа;
осознание языка как развивающегося явления, связанного с историей
народа;
осознание национального своеобразия, богатства, выразительности
русского языка;
распознавание слов с национально-культурным компонентом значения
(лексика, связанная с особенностями мировосприятия и отношениями между
людьми; слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского
быта; фольклорная лексика);
понимание традиционных русских сказочных образов, понимание
значения эпитетов и сравнений

и особенностей их употребления в

произведениях устного народного творчества и произведениях детской
2

художественной литературы; правильное уместное употребление эпитетов и
сравнений в речи;
понимание

значения

фразеологических

оборотов,

русскую культуру, менталитет русского народа,

отражающих

элементы русского

традиционного быта; уместное употребление их в современных ситуациях
речевого общения (в рамках изученного);
понимание значений русских пословиц и поговорок, крылатых
выражений; правильное их употребление в современных ситуациях речевого
общения (в рамках изученного);
понимание значений устаревших слов с национально-культурным
компонентом (в рамках изученного).
2. Овладение основными нормами русского литературного языка
(орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими),
приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике:
осознание

важности

соблюдения

норм

современного

русского

литературного языка для культурного человека;
соотнесение собственной и чужой речи с нормами современного
русского литературного языка (в рамках изученного);
соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского
литературного языка (в рамках изученного);
обогащение активного и пассивного словарного запаса, расширение
объёма используемых в речи языковых средств для свободного выражения
мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;
соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм
современного русского литературного языка:
произношение слов с правильным ударением (расширенный перечень
слов);
осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;
соблюдение основных лексических норм современного русского
литературного языка:
3

выбор из нескольких возможных слов того слова, которое наиболее
точно соответствует обозначаемому

предмету или явлению реальной

действительности;
проведение синонимических замен с учётом особенностей текста;
выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;
редактирование письменного текста с целью исправления речевых
ошибок или с целью более точной передачи смысла;
соблюдение основных грамматических норм современного русского
литературного языка:
употребление

отдельных

грамматических

форм

имен

существительных: словоизменение отдельных форм множественного числа
имен существительных;
употребление отдельных глаголов в форме 1 лица единственного числа
настоящего и будущего времени, замена синонимическими конструкциями
отдельных глаголов, у которых нет формы 1 лица единственного числа
настоящего и будущего времени;
выявление и исправление в устной речи типичных грамматических
ошибок, связанных с нарушением согласования имени существительного и
имени прилагательного в числе, роде, падеже; нарушением координации
подлежащего и сказуемого в числе‚ роде (если сказуемое выражено глаголом
в форме прошедшего времени);
редактирование

письменного

текста

с

целью

исправления

грамматических ошибок;
соблюдение основных орфографических и пунктуационных норм
современного русского литературного языка (в рамках изученного в
основном курсе):
соблюдение

изученных

орфографических

норм

при

записи

изученных

пунктуационных

норм

при

записи

собственного текста;
соблюдение
собственного текста;
4

совершенствование умений пользоваться словарями:
использование

учебных

толковых

словарей

для

определения

лексического значения слова, для уточнения нормы формообразования;
использование учебных фразеологических словарей, учебных словарей
синонимов и антонимов для уточнения значения слова и в

процессе

редактирования текста;
использование учебного орфоэпического словаря для определения
нормативного произношения слова, вариантов произношения;
использование учебных словарей для уточнения состава слова;
использование

учебных

этимологических

словарей

для

уточнения

происхождения слова;
использование

орфографических

словарей

для

определения

нормативного написания слов;
3. Совершенствование различных видов устной и письменной
речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма),
соблюдение норм речевого этикета:
владение различными приемами слушания научно-познавательных и
художественных текстов об истории языка и культуре русского народа;
владение различными видами чтения (изучающим и поисковым)
научно-познавательных и художественных текстов об истории языка и
культуре русского народа;
чтение и смысловой анализ фольклорных и художественных текстов
или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок,
пословиц, притч и т. п.), определение языковых особенностей текстов;
умение анализировать информацию прочитанного и прослушанного
текста: отделять главные факты от второстепенных;

выделять наиболее

существенные факты; устанавливать логическую связь между фактами;
умение соотносить части прочитанного или прослушанного текста:
устанавливать причинно-следственные отношения этих частей, логические
связи между абзацами текста; составлять план текста, не разделённого на
5

абзацы; приводить объяснения заголовка текста; владеть приёмами работы с
примечаниями к тексту;
умения

информационной

переработки

прослушанного

или

прочитанного текста: пересказ с изменением лица;
уместное использование коммуникативных приемов устного общения:
убеждение, уговаривание, похвала, просьба, извинение, поздравление;
уместное использование коммуникативных приемов диалога (начало и
завершение диалога и др.), владение

правилами корректного речевого

поведения в ходе диалога;
умение строить устные сообщения различных видов: развернутый
ответ,

ответ-добавление,

комментирование

ответа

или

работы

одноклассника, мини-доклад;
создание текстов-рассуждений с использованием различных способов
аргументации;
создание текстов-повествований (например, заметки о посещении
музеев, о путешествии по городам; об участии в народных праздниках; об
участии в мастер-классах, связанных с народными промыслами);
создание текста как результата собственного мини-исследования;
оформление сообщения в письменной форме и представление его в устной
форме;
оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки
зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;
редактирование собственных текстов с целью совершенствования их
содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного
текстов.
соблюдение основных норм русского речевого этикета:
соблюдение принципов

этикетного

общения, лежащих в основе

русского речевого этикета;
различение

этикетных

форм

обращения

в

официальной

и

неофициальной речевой ситуации.
6

Раздел 2. Содержание учебного предмета
«русский родной язык»
Второй год обучения (34 ч)
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 часов)
Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки,
салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).
Слова, называющие предметы традиционного русского быта: 1) слова,
называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат,
ступа, плошка, крынка, ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг); 2) слова,
называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи,
похлёбка, бублик, ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились до
нашего времени; 3) слова, называющие то, во что раньше одевались дети
(например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).
Пословицы,

поговорки,

фразеологизмы,

возникновение

которых

связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры,
утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие
коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и
поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных
языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в
Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.).
Проектное задание: «Почему это так называется?».
Раздел 2. Язык в действии (10 часов)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по
предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением
места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений.
Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и
сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением».
7

Разные

способы

толкования

значения

слов.

Наблюдение

за

сочетаемостью слов.
Совершенствование орфографических навыков.
Раздел 3. Секреты речи и текста (9 часов)
Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др.,
сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение
диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить
товарища).
Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные
выражения

в

учебно-научной

коммуникации:

формы

обращения;

использование обращения ты и вы.
Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи.
Различные

виды

ответов:

развернутый

ответ,

ответ-добавление

(на

практическом уровне).
Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами
связи: лексический повтор, местоименный повтор.
Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев;
повествование об участии в народных праздниках.
Создание текста: развёрнутое толкование значения слова.
Третий год обучения (34 ч)
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 часов)
Слова, связанные с особенностями мировосприятия и отношений
между людьми (например, правда – ложь, друг – недруг, брат – братство –
побратим).
Слова, называющие природные явления и растения (например,
образные названия ветра, дождя, снега; названия растений).
Слова, называющие предметы и явления традиционной русской
культуры: слова, называющие занятия людей (например, ямщик, извозчик,
коробейник, лавочник).
8

Слова, обозначающие предметы традиционной русской культуры:
слова, называющие музыкальные инструменты (например, балалайка, гусли,
гармонь).
Русские традиционные сказочные образы, эпитеты и сравнения
(например, Снегурочка, дубрава, сокол, соловей, зорька, солнце и т. п.):
уточнение значений, наблюдение за использованием в произведениях
фольклора и художественной литературы.
Названия старинных русских городов, сведения о происхождении этих
названий.
Проектные задания: «Откуда в русском языке эта фамилия»; «История
моего имени и фамилии» (приобретение опыта поиска информации о
происхождении слов).
Раздел 2. Язык в действии (10 часов)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по
предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Многообразие суффиксов, позволяющих выразить различные оттенки
значения и различную оценку, как специфика русского языка (например,
книга, книжка, книжечка, книжица, книжонка, книжища; заяц, зайчик,
зайчонок, зайчишка, заинька и т. п.) (на практическом уровне).
Специфика грамматических категорий русского языка (например,
категории рода, падежа имён существительных). Практическое овладение
нормами

употребления

отдельных

грамматических

форм

имен

существительных. Словоизменение отдельных форм множественного числа
имен существительных (например, родительный падеж множественного
числа слов) (на практическом уровне). Практическое овладение нормами
правильного и точного употребления предлогов, образования предложнопадежных форм существительных (предлоги с пространственным значением)
(на практическом уровне).

Существительные, имеющие только форму

единственного или только форму множественного числа (в рамках
изученного).
9

Совершенствование навыков орфографического оформления текста.
Раздел 3. Секреты речи и текста (9 часов)
Особенности устного выступления.
Создание текстов-повествований: о путешествии по городам; об
участии в мастер-классах, связанных с народными промыслами.
Создание текстов-рассуждений с использованием различных способов
аргументации (в рамках изученного).
Редактирование предложенных текстов с целью совершенствования их
содержания и формы (в пределах изученного в основном курсе).
Языковые особенности текстов фольклора и художественных текстов
или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок,
пословиц, притч и т. п.).
Четвёртый год обучения (34 ч)
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (12 часов)
Слова, связанные с качествами и чувствами людей (например,
добросердечный, доброжелательный, благодарный, бескорыстный); слова,
связанные с обучением.
Слова, называющие родственные отношения (например, матушка,
батюшка, братец, сестрица, мачеха, падчерица).
Пословицы, поговорки и фразеологизмы, возникновение которых
связано с качествами, чувствами людей, с учением, с родственными
отношениями (например, от корки до корки, вся семья вместе, так и душа на
месте и т. д.). Сравнение с пословицами и поговорками других народов.
Сравнение фразеологизмов из разных языков, имеющих общий смысл, но
различную образную форму.
Русские традиционные эпитеты: уточнение значений, наблюдение за
использованием в произведениях фольклора и художественной литературы.
10

Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и
мира. Русские слова в языках других народов.
Проектные задания: «Откуда это слово появилось в русском языке»
(приобретение

опыта

поиска

информации

о

происхождении

слов);

«Сравнение толкований слов в словаре В. И. Даля и современном толковом
словаре»; «Русские слова в языках других народов».
Раздел 2. Язык в действии (6 часов)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по
предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Трудные случаи образования формы 1 лица единственного числа
настоящего и будущего времени глаголов (на пропедевтическом уровне).
Наблюдение за синонимией синтаксических конструкций на уровне
словосочетаний и предложений (на пропедевтическом уровне).
История возникновения и функции знаков препинания (в рамках
изученного). Совершенствование навыков правильного пунктуационного
оформления текста.
Раздел 3. Секреты речи и текста (12 часов)
Правила ведения диалога: корректные и некорректные вопросы.
Информативная функция заголовков. Типы заголовков.
Составление

плана

текста,

не

разделенного

на

абзацы.

Информационная переработка прослушанного или прочитанного текста:
пересказ с изменением лица.
Создание текста как результата собственной исследовательской
деятельности.
Оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки
зрения

точного,

Редактирование

уместного
предложенных

и

выразительного
и

собственных

словоупотребления.
текстов

с

целью

совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и
11

отредактированного текстов. Практический опыт использования учебных
словарей в процессе редактирования текста.
Синонимия речевых формул (на практическом уровне).
Резерв учебного времени – 4 ч.
Раздел 3. Тематическое планирование:
Учебно-тематический план 2 класс:
№ Тема

Количество часов

1.

Русский язык: прошлое и настоящее.

15

2.

Язык в действии.

10

3.

Секреты речи и текста.

9
итого-34

Учебно-тематический план 3 класс:
№ Тема

Количество часов

1.

Русский язык: прошлое и настоящее.

15

2.

Язык в действии.

10

3.

Секреты речи и текста.

9
итого-34

Учебно-тематический план 4 клас
№ Тема

Количество часов

1.

Русский язык: прошлое и настоящее.

14

2.

Язык в действии.

8

3.

Секреты речи и текста.

12
итого-34
12

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
2 КЛАСС
№
п/п

1.

Содержание урока
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15
ч)
По одёжке встречают… Слова, обозначающие
предметы традиционного русского быта: как
называлось то, во что раньше одевались дети.

Количество
часов

1

2.

По одёжке встречают… Слова, обозначающие
предметы традиционного русского быта: как
называлось то, во что раньше одевались дети
(например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан,
рубаха, лапти).

1

3.

Ржаной
хлебушко
калачу
дедушка.
Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, называющие то, что ели в старину
(например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик,
ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились
до нашего времени.

1

4.

Ржаной
хлебушко
калачу
дедушка.
Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, называющие то, что ели в старину
(например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик,
ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились
до нашего времени.

1

5.

Если хорошие щи, так другой пищи не ищи. Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, называющие то, что ели в старину.

1

6.

Если хорошие щи, так другой пищи не ищи. Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, называющие то, что ели в старину.

1

7.

Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие
предметы традиционного русского быта: слова,

1

13

называющие то, что ели в старину.
8.

Любишь кататься, люби и саночки возить. Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, называющие детские забавы.

1

9.

Делу время, потехе час. Слова, обозначающие
предметы традиционного русского быта: слова,
называющие игры и игрушки.

1

10. В решете воду не удержишь.

1

11. Самовар кипит, уходить не велит. Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, связанные с традицией русского
чаепития.

1

12. Самовар кипит, уходить не велит. Слова,
обозначающие предметы традиционного русского
быта: слова, связанные с традицией русского
чаепития.

1

13. Сравнение русских пословиц и поговорок
пословицами и поговорками других народов.

с

1

14. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках
общий смысл, но различную образную форму
(например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.);
ехать в лес с дровами (тат.).

1

15. Проверочная работа: представление результатов
выполнения проектного задания «Почему это так
называется?».

1

Раздел 2. Язык в действии (10 ч)
16. Помогает
ли
ударение
различать
Смыслоразличительная роль ударения.

слова?

1

17. Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за
изменением места ударения в поэтическом тексте.
Работа со словарем ударений.
18. Для чего нужны синонимы? Обогащение активного и
пассивного
словарного
запаса.
Проведение
синонимических замен с учётом особенностей текста.

1

19. Для чего нужны антонимы? Обогащение активного и
пассивного
словарного
запаса.
Уточнение

1

1

14

лексического значения антонимов.
20. Как появились пословицы и фразеологизмы?
Сравнение русских пословиц и поговорок с
пословицами и поговорками других народов.

1

21. Как появились пословицы и фразеологизмы?
Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках
общий смысл, но различную образную форму.

1

22. Как появились пословицы и фразеологизмы?
Сравнение русских пословиц и поговорок с
пословицами и поговорками других народов.
Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках
общий смысл, но различную образную форму.

1

23. Как можно объяснить значение
способы толкования значения слов.

Разные

1

24. Как научиться читать стихи и сказки? Наблюдение за
изменением места ударения в поэтическом тексте.

1

25. Практическая работа: «Слушаем и учимся читать
фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с
необычным произношением и ударением».

1

слова?

Раздел 3. Секреты речи и текста (9 ч)
26. Участвуем
в
диалогах.
Приемы
общения
(уговаривание, просьба, похвала).
Особенности
русского речевого этикета.

1

27. Составляем развёрнутое толкование значения слова.

1

28. Устанавливаем связь предложений в тексте.

1

29. Устанавливаем связь предложений в тексте.
30. Устанавливаем связь предложений в тексте.

1

31. Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования.

1

32. Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования.

1

33. Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования.

1

34. Обобщающий урок.

1

15

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ 3 КЛАСС
№
п/п

Содержание урока

Количество
часов

Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 ч)
1.

Где путь прямой, там не езди по кривой. Слова,
связанные с особенностями мировосприятия и
отношений между людьми (например, правда – ложь,
друг – недруг, брат – братство – побратим).

1

2.

Слова, связанные с особенностями мировосприятия и
отношений между людьми (например, правда – ложь,
друг – недруг, брат – братство – побратим).

1

3.

Кто друг прямой, тот брат родной. Слова, связанные с
особенностями мировосприятия и отношений между
людьми

1

4.

Дождик вымочит, а красно солнышко высушит. Слова,
называющие природные явления: образные названия
дождя.

1

5.

Слова, называющие природные явления: образные
названия дождя.

1

6.

Сошлись два друга – мороз да вьюга. Слова,
называющие природные явления: образные названия
снега.

1

7.

Сошлись два друга – мороз да вьюга. Слова,
называющие природные явления: образные названия
снега.

1

8.

Ветер без крыльев летает. Слова, называющие
природные явления: образные названия ветра.

1

9.

Ветер без крыльев летает. Слова, называющие
природные явления: образные названия ветра.

1

10. Какой лес без чудес. Слова, называющие растения.

1

11. Какой лес без чудес. Слова, называющие растения.

1

12. Дело мастера боится. Слова, называющие предметы и
явления традиционной русской культуры: слова,
называющие занятия людей (например, ямщик,

1

16

извозчик, коробейник, лавочник).
13. Заиграйте, мои гусли… Слова, обозначающие
предметы традиционной русской культуры: слова,
называющие музыкальные инструменты (например,
балалайка, гусли, гармонь).

1

14. Что ни город, то норов. Названия старинных русских
городов, сведения о происхождении этих названий.

1

15. У земли ясно солнце, у человека – слово. Русские
традиционные сказочные образы, эпитеты и сравнения
(например: Царевна-Лебедь, дубрава, сокол, соловей,
зорька, солнце и т. п.): уточнение значений,
наблюдение за использованием в произведениях
фольклора и художественной литературы.

1

Раздел 2. Язык в действии (10 часов)
16. Для чего нужны суффиксы? Как правильно
произносить слова. Работа со словарем ударений.
Изобразительно - выразительные средства языка:
метафора, эпитет, сравнение, олицетворение.

1

17. Многообразие суффиксов, позволяющих выразить
различные оттенки значения и различную оценку, как
специфика русского языка (например, книга, книжка,
книжечка, книжица, книжонка, книжища; заяц, зайчик,
зайчонок, зайчишка, заинька и т. п.)

1

18. Какие особенности рода имен существительных есть в
русском языке? Специфика грамматических категорий
русского языка.

1

19. Какие особенности рода имён существительных есть в
русском языке?

1

20. Все ли имена существительные «умеют» изменяться по
числам. Существительные, имеющие только форму
единственного числа.

1

21. Все ли имена существительные «умеют» изменяться по
числам. Существительные, имеющие только форму
единственного числа.

1

22. Существительные,
имеющие
только
множественного числа. Как они изменяются?

1

форму

17

23. Как
изменяются
имена
существительные
во
множественном числе?
24. Зачем в русском языке такие разные предлоги. Нормы
правильного и точного употребления предлогов.

1

25. Зачем в русском языке такие разные предлоги. Нормы
правильного и точного употребления предлогов.

1

1

Раздел 3. Секреты речи и текста (9 часов)
26. Создаём тексты рассуждения. Особенности устного
выступления. Высказывания в форме текста-диалога и
текста-монолога.

1

27. Создаём тексты рассуждения. Особенности устного
выступления. Высказывания в форме текста-диалога и
текста-монолога.

1

28. Создаём тексты рассуждения. Особенности устного
выступления. Высказывания в форме текста-диалога и
текста-монолога.

1

29. Учимся редактировать тексты.
Редактирование
предложенных текстов с целью совершенствования их
содержания и формы

1

30. Учимся редактировать тексты.
Редактирование
предложенных текстов с целью совершенствования их
содержания и формы

1

31. Учимся редактировать тексты.
Редактирование
предложенных текстов с целью совершенствования их
содержания и формы

1

32. Создание текстов-повествований об участии в мастерклассах, связанных с народными промыслами.

1

33. Создание текстов-повествований об участии в мастерклассах, связанных с народными промыслами.

1

34. Создание текстов-повествований об участии в мастерклассах, связанных с народными промыслами.

1

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ 4 КЛАСС
18

№
п/п

Содержание урока

Русский язык: прошлое и настоящее (14 часов)
1. Не стыдно не знать, стыдно не учиться. Слова, связанные
с обучением.
2. Не стыдно не знать, стыдно не учиться. Пословицы,
поговорки и фразеологизмы, возникновение которых
связано с учением
3. Вся семья вместе, так и душа на месте. Слова,
называющие родственные отношения (например,
матушка, батюшка, братец, сестрица, мачеха, падчерица).
4. Пословицы, поговорки и фразеологизмы, возникновение
которых связано с качествами, чувствами людей, с
учением, с родственными отношениями (например, от
корки до корки, вся семья вместе, так и душа на месте и
т. д.).
5. Красна сказка складом, а песня ладом. Пословицы,
поговорки и фразеологизмы, возникновение которых
связано с качествами, чувствами людей.
6. Слова, связанные с качествами и чувствами людей
(например,
добросердечный,
доброжелательный,
благодарный, бескорыстный).
7. Сравнение фразеологизмов из разных языков, имеющих
общий смысл, но различную образную форму.
8. Красное словцо не ложь. Обогащение речи наиболее
употребительными фразеологизмами, пословицами,
поговорками. Работа с толковыми словарями.
9. Проектное задание: «Сравнение толкований слов в
словаре В. И. Даля и современном толковом словаре».
10. Русские традиционные эпитеты: уточнение значений,
наблюдение за использованием в произведениях
фольклора и художественной литературы.
11. Язык языку весть подаёт. Лексика, заимствованная
русским языком из языков народов России и мира.
12. Русские слова в языках других народов.
13. Проектное задание « «Русские слова в языках других
народов»
.
14. Проверочная
работа:
представление
результатов

Количество
часов
1
1

1

1

1

1
1

1
1

1
1
1

1
19

15.
16.
17.

18.

19.
20.
21.

22.

23.

24.

25.
26.

выполнения проектных заданий.
Язык в действии (8 часов)
Трудно ли образовывать формы глагола? Произношение
слов в русском языке. Орфоэпический словарь.
Словесное ударение и логическое (смысловое) ударение
в предложениях.
Правописание глаголов с безударными личными
окончаниями. Трудные случаи образования формы 1
лица единственного числа настоящего и будущего
времени глаголов
Можно ли об одном и том же сказать показному?
Словосочетание
как
строительный
материал
предложения.
Зависимые слова словосочетаний в роли второстепенных
членов предложений.
Как и когда появились знаки препинания? История
возникновения и функции знаков препинания.
Систематизация признаков предложения со стороны
цели высказывания, силы выраженного чувства,
структуры
(синтаксический
анализ
простого
предложения), смысла и интонационной законченности.
Практическая работа. Пунктуационное оформление
текста.
Секреты речи и текста (12 часов)
Задаём вопросы в диалоге. Углубление представления о
речи как способе общения посредством языка, о речевой
ситуации: с кем? — зачем? — при каких условиях? — о
чём? — как? я буду говорить/слушать.
Учимся передавать в заголовке тему и основную мысль
текста. Зависимость формы, объёма, типа и жанра
высказывания от речевой ситуации.
Особенности озаглавливания текста. Информативная
функция заголовков. Типы заголовков.
Учимся составлять план текста.

27. Составление плана текста, не разделенного на абзацы.

1
1
1

1

1
1
1

1

1

1

1
1
1
20

28. Составление плана текста, не разделенного на абзацы.
29. Учимся
пересказывать
текст.
Информационная
переработка прослушанного или прочитанного текста:
пересказ с изменением лица.
30. Пересказ с изменением лица, (на практическом уровне)
31. Создание
текста
как
результата
собственной
исследовательской деятельности. «Пишем разные тексты
об одном и том же»
32. Учимся оценивать и редактировать тексты. Оценивание
устных и письменных речевых высказываний с точки
зрения
точного,
уместного
и
выразительного
словоупотребления.
33. Редактирование предложенных и собственных текстов с
целью совершенствования их содержания и формы;
сопоставление чернового и отредактированного текстов.
34. Редактирование предложенных и собственных текстов с
целью совершенствования их содержания и формы.

1

1
1

1

1

1

21


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».